15/11/2009

Húmus

“Ouço sempre o mesmo ruído de morte que devagar roí e persiste…

Uma vila encardida – ruas desertas – pátios de lajes soerguidas pelo único esforço da erva – o castelo – restos intactos de muralha que não têm serventia: uma escada encravada nos alvéolos das paredes não conduz a nenhures. Só uma figueira brava conseguiu meter-se nos interstícios das pedras e delas extrai o suco e a vida. A torre – a porta da Sé com os santos nos seus nichos -, a praça com árvores raquíticas e um coreto de zinco. Sobre isto um tom denegrido e uniforme: a humidade entranhou-se na pedra, o sol entranhou-se na humidade.”
Raul Brandão – “Húmus” – 1917
Foto: Maximino Gomes

13/11/2009

Sexta 13

Stencil - Rua Cedofeita - Porto - Março 2009

04/11/2009

Ostia, 02 Nov 1975

Ostia (the Death of Pasolini)
There 's honey in the hollows
And the contours
of the body
A sluggish golden river
A sickly golden trickle
A golden, sticky trickle
You can hear
the bones humming
And the car reverses over
The body in the basin
In the shallow sea-plane basin.
And the car reverses over
And his body rolls over
Crushed from the shoulder
You can hear the
Bones humming
Singing like a puncture
Killed to keep
the world turning
Throw his bones over
The White Cliffs
of Dover
Into the sea
The Sea of Rome
And the bloodstained
coast
Of Ostia
Leon like a lion
Sleeping in
the sunshine.
Lion lies down.
"Out of the strong
Came forth sweetness."
Throw his bones over
The White Cliffs
of Dover
And murder me
In Ostia.
The Sea of Rome.
You can hear his bones humming.
Throw his bones over
The White Cliffs
of Dover
And into the sea
The Sea of Rome
Then murder me,
In Ostia.
COIL: "Horse Rotorvator" (Force & Form/K.422/Some Bizarre, 1987)